%0 Journal Article %T دارالترجمه همایونی نخستین اقدام وزارت انطباعات در باب ترجمه %J مطالعات فرهنگی و ارتباطات %I انجمن مطالعات فرهنگی و ارتباطات %Z 2008-5575 %A حسن زاده, پروانه %A زرگری نژاد, غلامحسین %A شعبانی صمغ آبادی, رضا %D 2020 %\ 05/21/2020 %V 16 %N 58 %P 57-80 %! دارالترجمه همایونی نخستین اقدام وزارت انطباعات در باب ترجمه %K اعتمادالسلطنه" %K ناصرالدین شاه" %K اداره انطباعات" %K دارالترجمه همایونی %R 10.22034/jcsc.2020.127636.2139 %X دارالترجمه همایونی» یکی از بخشهای فعال «اداره انطباعات» بود که به فرمان ناصرالدین شاه و به همت محمدحسن خان اعتمادالسلطنه در 1300 ق تاسیس گردید. این مجموعه در عرف آن دوره سازمان وسیعی محسوب می‌شد که با به کارگیری مترجمین حاذق علاوه بر ترجمه آثار خارجی و گسترش زبان‌آموزی، چاپ و نشر آثار اروپایی را در دوره ناصرالدین شاه رونق بخشید. چگونگی شکل‌گیری «دارالترجمه همایونی» و ارتباط آن با دارالطباعه عصر ناصری و تاثیر آن بر ترجمه و نشر آثار غربی در ایران مسئله‌ای است که تاکنون به آن پرداخت نشده است. در این پژوهش که در چارچوب مطالعه تاریخی و بررسی منابعی چون روزنامه‌ها و کتب عصر ناصری صورت گرفته است مشخص می‌شود این مجموعه در زمان تصدی اعتمادالسلطنه از طریق سازماندهی و هدایت مترجمین و همچنین بهره‌گیری از پتانسیل‌های موجود در «دارالطباعه» تحولی بزرگ در زمینه ترجمه، چاپ و انتشار آثار متعدد از زبانهای گوناگون پدید آورد و عصر ناصری را به لحاظ کثرت آثار ترجمه شده نسبت به دوره‌های پیشین متمایز ساخت. واژگان کلیدی: اعتمادالسلطنه، ناصرالدین شاه، اداره انطباعات، دارالترجمه همایونی %U https://www.jcsc.ir/article_40513_f805fd6d78f18a00fee0b96c54608138.pdf